七……八……
拼音:qī bā日文解釋:
名詞または動詞(造語成分を含む)を當てはめて,物事が秩序立っていないさまを表す.- 七……八……手七……八……腳.
- 七……八……嘴七……八……舌.
- 七……八……個不依,七……八……個不饒/勘弁できない,ただではすまされないと因縁をつけるさま.
- 七……八……拼七……八……湊.
- 七……八……顛七……八……倒.
- 七……八……零七……八……落.
- 七……八……上七……八……下.
- 七……八……扭七……八……歪/曲がりくねってまっすぐでないさま.
- 七……八……折七……八……扣/金額が何回も減らされること.何回も割り引くこと.
- 七……八……言七……八……語/いろいろな人がとやかく言う.
- 七……八……大七……八……小/大小いろいろあってそろわないこと.
- 七……八……長七……八……短/長かったり短かったりしてそろわないこと.
- 七……八……大姑七……八……大姨/親戚が多いたとえ.
相關詞語
- 七一日文翻譯 7月1日の中國共産黨創立記念日.
- 連……帶……日文翻譯 (1)合わせて.ひっくるめて.もろとも.二つの事柄を包括する
- 半……不……日文翻譯 (=半……半……)…でもあり,…でもある.『語法』意味の相反
- 不……不……日文翻譯 (1)(“不A不B”の形で,ABに同義または類義の1音節の語
- 大……大……日文翻譯 二つの名詞・動詞または形容詞の前に置き,規模の大きいこと・程
- 七巧板日文翻譯 タングラム.知恵の板.『參考』大小不同の2等辺三角形5枚・正
- 七鰓鰻日文翻譯 〈魚〉ヤツメウナギ.
- 沒……沒……日文翻譯 (1)名詞・動詞・形容詞の意味の関連が大きい語を二つ當てはめ
- 愈……愈……日文翻譯 【愈】-2
- 大……特……日文翻譯 それぞれのあとに同じ動詞を置き,規模の大きいことや程度の甚だ