鹿死誰手
假名【てんかはだれにきするか】拼音:lù sǐ shuí shǒu日文解釋:
〈成〉シカを仕留める(天下をとる)のはだれか.いずれの方に軍配が上がるか.現在はスポーツ競技について用いることが多い.- 鹿死誰手,尚難逆料/どちらが勝利を収めるかまだ見通しがつかない.
天下は誰に帰するか 日文字典
相關詞語
- 投手日文翻譯 〈體〉(野球で)投手.ピッチャー.投手犯規/ボーク(をする)
- 鹿茸日文翻譯 〈中薬〉鹿茸[ろくじょう].(シカの)袋角.滋養強壯剤に用い
- 里腳手日文翻譯 〈建〉建築物の內部に架け渡した足場.
- 跟手日文翻譯 (跟手兒)〈方〉(1)ついでに.她洗完臉,跟手把臉盆洗了/彼
- 大處著眼,小處著手日文翻譯 大きいところに目をつけ,小さいところから手をつける.
- 背手日文翻譯 (噓返兒)後ろ手を組む.“倒背手(兒)(r)”ともいう.
- 老手日文翻譯 (老手兒)熟練者.腕利き.ベテラン.他是開車的老手/彼は腕利
- 人手日文翻譯 人手.働く人.人手不足/人手が足りない.人手太少/働き手が少
- 搖手日文翻譯 (1)手を左右に振る.搖手不讓他說/言うなと手を振って彼に合
- 交手日文翻譯 取っ組み合う.毆り合う.兩個人一交手,甲就被乙摔在地上了/二