揪辮子
拼音:jiū biàn zi日文解釋:
〈喩〉(1)(人の古傷をあばいたりして)その弱點につけこむ.
- 他故意找碴兒揪辮子,跟我過不去/彼はわざと言いがかりをつけたり古い事をたねにしたりして私をいじめようとしている.
- 他說的前後不一致,讓人家揪住了小辮子/彼は言っていることがちぐはぐなので,人に言葉じりを取られた.もとは「弁髪をつかむ」の意味.“抓辮子”ともいう.
相關詞語
- 鋦子日文翻譯 かすがい.割れた陶磁器をつなぐための両端の曲がったくぎ.
- 飯底子日文翻譯 茶碗の中のご飯の食べ殘し.吃飯不許剩飯底子!/食事をするとき
- 勒大脖子日文翻譯 〈方〉(金銭などを)強要する.
- 水珠子日文翻譯 〈口〉水の玉.水滴.露の玉.
- 假招子日文翻譯 見せかけ.いんちき.他說的儘是些假招子/あいつの言うことはい
- 座子日文翻譯 台.鐘座子/置き時計の台.
- 根子日文翻譯 〈口〉(1)植物の根.(2)(物事の)根源,もと.(人の)素
- 老婆子日文翻譯 (1)ばばあ.嫌悪の意味を含む.(2)(老夫婦の)夫が妻をさ
- 身子日文翻譯 〈口〉(1)體.光著身子/裸でいる.身子不大舒服/少し體がす
- 埂子日文翻譯 田畑のあぜ.地埂子/あぜ.あぜ道.