跟
拼音:gēn日文解釋:
[GB]2490[電碼]6418(Ⅰ)(1)(跟兒)かかと.靴や靴下のかかと.
- 腳後跟/かかと.
- 高跟兒鞋/ハイ・ヒール.
- 鞋後跟兒/靴のかかと.
- 跟著嚮導走/ガイドについて行く.
- 他跑得快,我跟不上/あの人は足が速いのでついて行けない.
- 跟我來/ぼくについてこい.
- 請跟我念/私のあとについて読んでください.
- 我跟著那位老師學過漢語/あの先生に中國語を教わったことがある.
- 跟著電視學日文/テレビを利用して日本語を學ぶ.
- 跟錄音機練習發音/テープレコーダーを使って発音を練習する.
(Ⅱ)〔介詞〕
(1)(共に行動する人または相手となる人を示す)…と(いっしょに).…と共に.
- 昨天我跟弟弟看電影去了/きのう弟と映畫を見に行った.
- 他說要跟你一起去買東西/彼は君といっしょに買い物に行きたいと言っている.(a)否定詞“不”を“跟”の前に用いるときは話し手の意志を表す.
- 我不跟他在一起/私は彼といっしょにいない(いるのが嫌だ).
- 我不跟這個人見面/私はその人に會わない(會うのが嫌だ).(b)否定詞“不”を“跟”の後に用いるときは客観的に事実を述べる.
- 我跟他不在一起/私は彼といっしょではない(いっしょにいない).
- 我跟這個人不相識/私はその人と知り合いではない.(c)否定詞“沒”は“跟”の前後いずれに用いても意味に変わりがない.
1.かかと.(靴の)ヒ—ル
2.つき從う.ついていく
3.(先生に)ついて~する.(機械などを)利用して~する.~を使って~する
4.嫁ぐ.一緒になる
5.(誰それ)と一緒に.~と共に
6.(動作の對象を示す)~に對して.~に.~から(借りるなど)
7.(その人物に關わりがあるかどうか)~に.~と
8.(並列)~と
[關]和/與/同 6 對
字典網
相關詞語
- 跟包日文翻譯 (1)〈舊〉俳優の衣裝を管理したり身の回りの雑務をする.(2
- 跟蹤日文翻譯 追跡(する).跡をつける.尾行する.跟蹤追擊/追い討ちをかけ
- 跟攝日文翻譯 〈寫真〉流し撮り.動體を撮るのに,カメラを被寫體の動きに合わ
- 跟屁蟲日文翻譯 (跟屁蟲兒)〈方〉人の尻にばかりくっついて歩く人.金魚の糞.
- 跟前日文翻譯 (跟前兒)〔方位詞〕そば.そば近く.請你到我跟前來/どうぞ近
- 跟頭蟲日文翻譯 〈口〉ボウフラ.“孑孓”の通稱.[蟲]ボウフラ
- 跟班日文翻譯 (1)作業班や學校のクラスに加わって働き,または學習すること
- 跟勁日文翻譯 (跟勁兒)〈口〉順調である.事が思いどおりに運ぶ.他跌了一交
- 跟隨日文翻譯 あとについて行く.人のあとにつき従う.他從小就跟隨著爸爸各處
- 跟手日文翻譯 (跟手兒)〈方〉(1)ついでに.她洗完臉,跟手把臉盆洗了/彼