字典網>> 漢日字典>> G開頭詞條>>各的日文翻譯

拼音:

更多翻譯:


日文解釋:

[GB]2487[電碼]0677
(1)〔指示代詞〕(名詞・量詞の前に用い,ある範囲內のそれぞれの個體をさす).それぞれ(の).
  • 國人民/國の人民.
  • 本省地/本省の地.
  • 位來賓/來賓位.
  • 業/業種.
  • 考試用的種參考書我都讀了/受験用の種參考書はみな読んだ.
(2)〔副詞〕(動詞の前に用いる)それぞれ.いずれも.どちらも.(a)“”+動詞(+目的語)の形.
  • 雙方執一詞,相持不下/雙方とも自の言い分に固執し,話し合いが平行線をたどる.
  • 這些人有不同的想法/これらの人はそれぞれ違った考えをもっている.
  • 兩個人不相讓/二人はどちらも譲ろうとしない.
  • 不相同/それぞれ違う.
  • 不相謀/互いに相談しない.
  • 不相擾/互いに邪魔をしない.互いに煩わさない.(b)“”+動詞+“”(後の“”は指示代詞)の形.
  • 這兩種工具的用處/この2種類の工具はそれぞれ違った使い道がある.
  • 現在開會,請位/ただいまより開會します,どうぞめいめいの席についてください.
  • 散會後,他們的家了/會が終わってから,彼らはそれぞれ自分の家に帰った.
  • 的號,的調/自が自分のラッパを吹き,自が自分の歌を歌う.多くの人がそれぞれかって気ままにふるまい,統一のないこと.(c)“”+數量詞の形.
  • 我們班男生和女生一半/私たちのクラスは男女半々だ.
  • 發給每個人字典和參考書三冊/一人に辭典と參考書を3冊ずつ配る.
『比較』:每(1)“”は全體の中の個體を同時にさすことに重點をおくのに対し,“每”は全體の中から例として1個體あるいは1組を取り上げ,それによりすべてに共通のことを説明するのに重點をおく.
  • 聽到這個訊息,每一個人都高興了/このニュースを聞いて,だれもかれもみな喜んだ.
字典網

相關詞語