感動
假名【かんどうする】拼音:gǎn dòng日文解釋:
(1)感動(する).心を打たれる.感銘を受ける.- 聽到這種捨身救人的故事,我深深為之感動/わが身を捨てて人を救ったこの物語を聞いて,私は深く心を打たれた.
- 感動得流下眼淚/感動のあまり涙を流した.
- 這一番話深深地感動了在座的人/その話は列席した人々に深い感銘を與えた.
- 深為他的無微不至的關懷所感動/彼のこまかい心くばりに深く感動させられる.
(2)“感動”は普通,人についていうことしかできないが,“激動”は人についてだけでなく,直接人の気持ちや感情についてもいうことができる.たとえば,“激動人心”(人の心を揺り動かす),“心情激動”(気持ちが高鳴る)とはいうが,“感動人心”“心情感動”とはいわない.
(3)“感動”はしばしば“受”“受到”といっしょに使われるが,“激動”はそれらとともに用いられることはない.たとえば,“很受感動”(非常に心を打たれる)とはいうが,“很受激動”とはいわない.
感動する
相關詞語
- ~不動日文翻譯 1.[補](思うように動かしたりすることが)~出來ない.こな
- 具體勞動日文翻譯 〈経〉(⇔抽象勞動)具體的有用労働.一定の形式と目的によって
- 感性日文翻譯 〈哲〉(⇔理性)感性.感性世界/感性の世界.感性[關](反)
- 電動日文翻譯 電動(の).電動泵/電動ポンプ.電動刮鬍刀/電気かみそり.電
- 扳動日文翻譯 (力を入れて)引く,ねじる.扳動槍栓/銃の引き金を引く.扳動
- 感受器日文翻譯 〈生理〉受容器.
- 感到日文翻譯 感じる.思う.他感到很高興/彼は非常にうれしく思った.他感到
- 造山運動日文翻譯 〈地質〉造山運動.
- 感情日文翻譯 (1)感情.気持ち.動感情/激情に駆られる.感情用事.感情流
- 感激日文翻譯 (人の好意に)心を強く動かされる,感謝する.我非常感激他/私