打扮
假名【みごしらえをする;ふんそうする】拼音:dǎ bàn日文解釋:
(1)裝う.著飾る.扮裝する.- 打扮出來很好看/身ごしらえするとなかなかきれいだ.
- 他把自己打扮成英雄/彼は英雄を気どっている.
- 孩子們打扮得像春天的花朵一樣/子供たちは春の花のように著飾っている.
- 今天是葬禮,他怎么穿這么一身打扮?/きょうは葬式だというのに,彼はなんであんな格好をしているのか.
- 她雖然在大城市裡工作多年,還是那副農村婦女的樸素打扮/彼女は大都會で長く勤めているが,相変わらず農村の婦人のような質素な身なりをしている.
身ごしらえをする;扮裝する
相關詞語
- 打先鋒日文翻譯 先頭をつとめる.草分けとなる.先駆けとなる.
- 打滑日文翻譯 (1)空回りする.(2)〈方〉つるつる滑る.才下過雨,腳底下
- 打開天窗說亮話日文翻譯 ざっくばらんに話す.ぶっちゃけた話をする.“打開窗子說亮話”
- 打油日文翻譯 (1)瓶などの容器を持って油を買う.(2)〈方〉搾油する.
- 扮日文翻譯 [GB]1671[電碼]2101(1)扮裝する.裝う.扮[ふ
- 打皺日文翻譯 (打皺兒)〈方〉しわが寄る.這個蘿蔔放得太久了,皮都打皺了/
- 打漿日文翻譯 (製紙の工程で)パルプをたたきほぐすこと.
- 打退日文翻譯 撃退する.打退敵人的進攻/敵の進攻を撃退する.撃退する
- 打籽兒日文翻譯 (植物が)実を結ぶ.這個花別摘了,留著打籽兒吧/この花は摘み
- 打水漂兒日文翻譯 水切り.小石を水面に投げ,水の上を何回もはずませる遊び.(気