出生入死
假名【せいしをかえりみない】拼音:chū shēng rù sǐ日文解釋:
〈成〉死線をさまよう.生死の境をさまよう.生命の危険を冒す.- 為了完成這個事業不惜出生入死/この事業の完成のためには生命の危険を冒すのもいとわない.
生死を顧みない
相關詞語
- 出事日文翻譯 (竃並兒)事故が起きる.事故が発生する.出事地點/事故の現場
- 出喪日文翻譯 出棺(する).
- 出嫁日文翻譯 〈舊〉嫁に行く.嫁入りする.嫁に行く
- 屈死日文翻譯 無実の罪で死ぬ.無念の死を遂げる.屈死鬼/無念の死を遂げた人
- 出軌日文翻譯 (1)(列車が)脫線する.(2)(話が)度を超える.(行動が
- 出門日文翻譯 (1)(竃壇兒)外出する.他一出門,就碰上了一位來訪之客/彼
- 出租汽車日文翻譯 タクシー.ハイヤー.『量』輛.タクシ—.ハイヤ—
- 笑死日文翻譯 〈口〉笑いこける.おかしくてたまらない.笑死(個)人/おかし
- 瀕死日文翻譯 死に瀕している.瀕死之軀,忽有轉機/瀕死の身に転機が兆す.瀕
- 出錯日文翻譯 (竃危兒)まちがいが起こる.讓他去做,保證不會出錯/彼にやら