不過
拼音:bù guò日文解釋:
(1)(相手に)かなわない.勝てない.追い越せない.…しおおせない.動詞の後に用いて,相手にまさったり,そのまま通り過ぎたりすることができない意を表す.- 說ˉ不過/言い負かせない.
- 打ˉ不過/かなわない(けんかに勝てない).
- 你的腿快,我走ˉ不過你/君の足が速くてぼくは追い越せない.
- 看ˉ不過/見すごせない.
- 瞞ˉ不過/ごまかせない.だましおおせない.
- 熱鬧ˉ不過/とてもにぎやかだ.
- 再好ˉ不過/まったく申し分ない.
- 最冷ˉ不過/この上なしの寒さだ.⇒‐【ˉ得過】
(Ⅰ)〔副詞〕(範囲・程度を示し,物事を控え目に言うときに用いる)…にすぎない.ただ…だけだ.
- 我不過是問問價錢,並不想真買/私は値段を聞いてみただけで,本當に買う気はなかった.
- 他不過是說說,不要信以為真/彼はちょっと言ってみただけだから,本當だと信じてはいけない.〔“不過”の前に“只”をつけて強調したり,“罷了、而已、就是了”などで文を結んだりすることがある〕
- 他只不過翻了翻而已,並沒有細看/彼はぱらぱらとめくってみただけで,詳しくは読まなかった.
- 她字打得還不錯,只不過打得慢點兒罷了/彼女はタイプがかなり上手だが,ただ打つのが少し遅い.
(1)ただし.ただ.前に述べた事柄を部分的に修正するときに用いられる.多く話し言葉に用いる.
- 英文他也會說,不過發音不很準確/彼は英語も話せるが,ただ発音があまり正確ではない.
『語法』前に述べた結論に対して別の観點を提起するときに用いる.“但是”よりもニュアンスが軽い.
- 別的事也都重要,不過你要先把這事辦好/ほかの事も重要だけれど,君はまずこの件をうまく処理しなければならない.
1.~に過ぎない.~なだけだ
2.ただし.ただ.でも 日文字典
相關詞語
- 不得要領日文翻譯 〈成〉不得要領.要點が分からない.他講了半天,我還是不得要領
- 不知好歹日文翻譯 〈成〉善し悪しを知らない.道理をわきまえない.善悪のけじめが
- 不亢不卑日文翻譯 〈成〉高ぶらず卑屈にならず.傲慢でもなく卑屈でもない態度をい
- 不經之談日文翻譯 〈成〉根拠のない話.荒唐無稽[こうとうむけい]の話.“經”は
- 不是玩兒的日文翻譯 〈口〉冗談ではない.たいへんだ.受了寒可不是玩兒的/寒い目に
- 不費之惠日文翻譯 〈成〉金のかからない恩恵.骨折りをしないで人の役に立つこと.
- 不乏日文翻譯 〈書〉乏しくない.かなりある.不乏其人/そんな人はたくさんい
- 不完全葉日文翻譯 〈植〉不完全葉.
- 不出所料日文翻譯 〈成〉予想どおり.予測どおり.不出所料,敵人果然自投羅網/果
- 不過意日文翻譯 (=過意不去)すまないと思う.您這樣熱情幫助,太不過意了/こ