次韻張煇惠詩三首·其二

作者:張守 朝代:宋代

次韻張煇惠詩三首·其二原文

投老須營一把茅,晚親珠玉看揮毫。

賦牛絕敏驚曹植,刻鵠無成愧伯高。

已放閒身棲寂寞,時憑佳句洗塵勞。

喜逢載酒經過客,老去無心作反騷。

詩詞問答

問:次韻張煇惠詩三首·其二的作者是誰?答:張守
問:次韻張煇惠詩三首·其二寫於哪個朝代?答:宋代
問:次韻張煇惠詩三首·其二是什麼體裁?答:七律

注釋

1. 七言律詩 押豪韻

參考注釋

投老

(1).垂老;臨老。《後漢書·循吏傳·仇覽》:“母守寡養孤,苦身投老,柰何肆忿於一朝,欲致子以不義乎?” 晉 陶潛 《感士不遇賦》:“ 夷 投老以長飢, 回 早夭而又貧。” 宋 楊萬里 《周子及監簿輓詩》:“投老欣相得,論心恨輕遲。” 清 金農 《題何山人琦活埋庵十韻》:“急喉 何居士 ,投老樂湛湛。”

(2).告老。 晉 王羲之 《十七帖》:“實望投老,得盡田裡骨肉之歡。” 唐 牟融 《處厚游杭作詩寄之》:“念我故人勞碌久,不如投老臥滄洲。” 明 張四維 《雙烈記·行游》:“投老歸湖,皇恩浩蕩,閒身得伴魚竿。” 清 葉廷琯 《吹網錄·虎邱賀方回題名》:“詩孫投老 吳下 ,巖壑把名鎸。”

珠玉

(1) 珠和玉;泛指珠寶

(2) 比喻妙語或美好的詩文

(3) 比喻丰姿俊秀的人;亦喻俊傑,英才

揮毫

寫毛筆字或作畫

此君動輒揮毫於人前

揮毫題字

曹植

曹植(192-232) : 三國魏詩人。字子建,譙縣(今安徽亳州)人。曹操子。封陳王,謚思,世稱陳思王。早年因富於才學,曾被曹操寵愛,欲立為太子。及曹丕、曹fe22相繼為帝,備受猜忌,鬱郁而死。所作五言詩善用比興手法,語言精練而詞采華美,對五言詩的發展頗有影響。亦善辭賦、散文。

刻鵠

(1).喻仿效前賢。 唐 盧照鄰 《釋疾文》:“既而屠龍適就,刻鵠初成。” 宋 秦觀 《賀蘇禮部啟》:“嘆刻鵠之未成,念攀鴻而何敢。” 明 朱鼎 《玉鏡台記·詔聘太真》:“掩書俯幾憶平生,刻鵠初成,畫虎還成。”參見“ 刻鵠類鶩 ”。

(2).謂弄巧成拙,適得其反。《西遊記》第三七回:“倘被多官拿住,説我們欺邦滅國,問一款大逆之罪,困陷城中,卻不是畫虎刻鵠也?”參見“ 刻鵠類鶩 ”。

無成

沒有成功;沒有成就

一事無成

伯高

(1). 春秋 時賢士。《禮記·檀弓上》:“ 伯高 之喪, 孔氏 之使者未至。 冉子 攝束帛乘馬而將之。 孔子 曰:‘異哉!徒使我不誠於 伯高 。’” 鄭玄 註:“ 伯高 死時在 衞 ,未聞何國人。”《孔子家語·曲禮子貢問》:“ 伯高 死於 衞 ,赴於 孔子 。”

(2). 漢 龍述 的字。敦厚廉正,為時人所敬重。《後漢書·馬援傳》:“ 龍伯高 敦厚周慎,口無擇言,謙約節儉,廉公有威,吾愛之重之,願汝曹効之……効 伯高 不得,猶為謹勑之士,所謂刻鵠不成尚類鶩者也。”

閒身

亦作“閒身”。古代指沒有官職的身軀。 唐 牟融 《題道院壁》詩:“若使凡緣終可脫,也應從此度閒身。” 宋 周密 《癸辛雜識別集上·林喬》:“斗州無頓閒身處,時向梅花走一遭。” 明 文徵明 《除夕》詩之二:“未妨去國還飄泊,已把閒身等白雲。”

寂寞

(1) 冷清孤單;清靜

寂寞難耐

(2) 靜寂無聲

佳句

詩文中精闢的語句

洗塵

宴請剛從遠道來的人

凡公私值遠人初至,或設飲,或饋物,謂之洗塵。——《通俗編·儀節》

在後堂安排筵席洗塵。——《水滸傳》

秦老又備酒與他洗塵。——《儒林外史》

酒經

亦作“ 酒京 ”。瓦制的小頸酒壺。 宋 趙令畤 《侯鯖錄》卷三:“陶人之為器,有酒經焉。 晉安 人盛酒以瓦壺,其製,小頸環口,脩腹,受一斗,可以盛酒。” 宋 趙彥衛 《雲麓漫鈔》卷三:“今人呼勸酒瓶為酒京。”

過客

過路的人

穰歲之秋,疏客必食。非疏骨肉,愛過客也,多少之實異也。——《韓非子·五蠹》

老去

(1).謂人漸趨衰老。 唐 杜甫 《往在》詩:“歸號故松柏,老去苦飄蓬。” 宋 歐陽修 《贈王介甫》詩:“老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。” 明 汪循 《老去》詩:“老去心還競,春來花又新。”

(2).引申為老年;晚年。 沉從文 《<沉從文選集>題記》:“現在過去了二十多年,我和我的讀者,都共同將近老去了。”

(3).死去。 元 房皞 《思隱》詩:“情知老去無多日,且向閒中過幾年。” 明 李東陽 《柳岸垂綸》詩:“老去祗應家在此,不須盤石更垂蘿。”

無心

(1) 沒有心情,沒有做某事的念頭

無心戀戰

(2) 不是存心的

言者無心,聽者有意

作反

猶言 * 。《紅樓夢》第九回:“外邊幾個大僕人 李貴 等聽見裡邊作反起來,忙都進來一齊喝住。” 廖仲愷 《在省港罷工工人代表第七次大會上的報告》:“何以這次作反,不上數日,就被革命軍消滅了呢?”

詩詞推薦

次韻張煇惠詩三首·其二原文_次韻張煇惠詩三首·其二的賞析_古詩文