夜蟲原文
庭戶閒扃月,草根寒帶霜。
時方感搖落,爾更助悲涼。
漏版敲孤館,燈青背曲房。
向晨轉哀急,幾斷旅人腸。
詩詞問答
問:夜蟲的作者是誰?答:張方平
問:夜蟲寫於哪個朝代?答:宋代
問:夜蟲是什麼體裁?答:五律
注釋
1. 五言律詩 押陽韻
參考注釋
庭戶
(1).猶門戶。喻指某種造詣、境界。 南朝 梁 陸倕 《將至潯陽郡教》:“ 光武 靈臺 之籍,較涉根基; 張華 聚土之書,略見庭戶。”
(2).官署。 唐 韓愈 《新修滕王閣記》:“春生秋殺,陽開陰閉,令修於庭戶。數日之閒,而人自得於湖山千里之外。”
(3).泛指庭院。 唐 方乾 《新秋獨夜寄戴叔倫》詩:“遙夜獨不臥,寂寥庭戶中。” 宋 柳永 《二郎神·七夕》詞:“乍露冷風清庭戶,爽天如水。”
(4).猶門庭;門戶。 宋 辛棄疾 《沁園春·迭嶂西馳》詞:“似 謝 家子弟,衣冠磊落; 相如 庭戶,車騎雍容。” 清 蒲松齡 《聊齋志異·青娥》:“﹝ 霍桓 ﹞以神童入泮。而母過於愛惜,禁不令出庭戶。”
草根
草根陸谷孫主編的《英漢大辭典》把 grass roots單列為一個詞條,釋義是: ①民眾的,基層的; ②鄉村地區的; ③基礎的;根本的。 社會學家、民俗學家艾君認為'草根文化',屬於一種在一定時期內由一些特殊的群體、在生活中形成的一種特殊的文化潮流現象,它實際是一種“副文化、亞文化”現象。它具有平民文化的特質,屬於一種沒有特定規律和標準可循的社會文化現象,是一種動態的、可變的文化現象,它有區別於陽春白雪的雅文化、上流文化、宮廷文化以及傳統文化。”
“草根”(cǎo gēn)直譯自英文的grass roots。
寒帶
北極圈和北極之間的地帶;南極圈和南極之間的地帶;氣侯嚴寒,沒有夏天
時方
指 宋 元 以來通行的藥方。對“古方”、“經方”而言。 清 陳念祖 有《時方妙用》四卷、《時方歌括》二卷,即選用時俗通用的藥方編輯而成。
搖落
凋殘,零落。《楚辭·九辯》:“悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰。” 北周 庾信 《枯樹賦》:“沉淪窮巷,蕪沒荊扉,既傷搖落,彌嗟變衰。” 唐 杜甫 《謁先主廟》詩:“如何對搖落,況乃久風塵。” 明 何景明 《答望之》詩:“江湖更搖落,何處可安棲?” 清 曹寅 《和程令彰十八夜飲南樓》之一:“客心搖落傍孤笳,步屧隨時向酒家。”
悲涼
悲哀淒涼
原隰多悲涼。——宋· 顏延之《秋胡》
孤館
孤寂的客舍。 唐 許渾 《瓜州留別李詡》詩:“孤館宿時風帶雨,遠帆歸處水連雲。” 宋 秦觀 《踏莎行》詞:“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。” 清 黃景仁 《春夜雜詠》:“輕陰積孤館,枕簟流微涼。” 郁達夫 《客感寄某》詩之一:“一夜秋風蘭蕙折,殘星孤館夢無成。”
燈青
謂燈焰顯出低暗的青藍色。 唐 李賀 《傷心行》:“燈青蘭膏歇,落照飛娥舞。” 王琦 匯解:“燈久膏將盡,則其燄低暗作青色。” 宋 梅堯臣 《新秋雨夜西齋文會》詩:“夜色際陰霾,燈青 謝客 齋。”
曲房
內室;密室。 漢 枚乘 《七發》:“往來游醼,縱恣於曲房隱間之中。” 唐 岑參 《敦煌太守後庭歌》:“城頭月出星滿天,曲房置酒張錦筵。” 明 徐弘祖 《徐霞客遊記·粵西遊日記三》:“十丈以內,側堰曲房,中闢明扉。” 清 劉光第 《美酒行》:“美酒樂高會,廣筵開曲房。”
向晨
(1).謂報曉。《三國志·魏志·管輅傳》“ 正始 九年舉秀才” 裴松之 注引《輅別傳》:“天時大熱,移牀在庭前樹下,乃至鷄向晨,然後出。”
(2).黎明;凌晨。 明 劉基 《郁離子·蛇蠍》:“雞不鳴於向晨而鳴於宵中,則人聽惑。”
天色將明。《金史·襄傳》:“嚮晨壓敵,突擊之。” 清 吳熾昌 《客窗閒話續集·南宋高宗遺事》:“天亦嚮晨,王先聞僧與神言,放膽闖入軍營。”
哀急
謂聲調悲涼激越。 南朝 梁 劉勰 《文心雕龍·樂府》:“ 荀勗 改懸,聲節哀急。”
旅人
(1).官名。掌管割烹之事。《儀禮·公食大夫禮》:“雍人以俎入,陳於鼎南;旅人南面加匕於鼎,退。” 鄭玄 註:“旅人,雍人之屬旅食者也。”
(2).客居在外的人。《國語·晉語八》:“ 孫林甫 曰:‘旅人所以事子也,唯事是待。’” 韋昭 註:“旅,客也。言寄客之人不敢違命。” 南朝 宋 謝靈運 《登上戍石鼓山》詩:“旅人心長久,憂憂自相接。故鄉路遙遠,川陸不可涉。” 唐 杜甫 《與嚴二郎奉禮別》詩:“ 山 東羣盜散,闕下受降頻。諸將歸應盡,題書報旅人。”
(3).旅行在途的人;奔走在外的人。 唐 任翻 《秋晚途次》詩:“眾鳥已歸樹,旅人猶過山。”《朱子語類》卷五九:“如 孔子 之聖……終身棲棲為旅人,又僅得中壽。” 明 徐士俊 《汪十四傳》:“願乞壯士,重過 西川 ……俾嘯聚之徒,大不得志於我旅人也。” 王西彥 《魚鬼》:“遠道的旅人或許會對它(矗立在懸崖絕壁之上的孤松)的存在發出驚嘆,感到生命的不可思議。”
(4).眾人,庶民百姓。 唐 羅隱 《讒書·刻嚴陵釣台》:“今之世風俗偷薄,祿位相尚,朝為一旅人,暮為九品官,而骨肉親戚已有差等矣。”