風入松原文
你賣弄仁者能仁。倚仗身里出身。
到如今官上加官。不教你親上做親。
你又不曾通媒問。如何的便結婚姻。
詩詞問答
問:風入松的作者是誰?答:李景雲 崔時佩
問:風入松寫於哪個朝代?答:明代
注釋
1. 押真韻 出處:六十種曲 南西廂 第三十五出
參考注釋
賣弄
炫耀、誇耀或驕傲地顯示
賣弄學問
仁者能仁
舊謂有身份的人所做的事總是有理。 元 王實甫 《西廂記》第五本第三折:“賣弄你仁者能仁,倚仗你身里出身。” 元 白仁甫 《東牆記》第一折:“都只為美貌 潘安 ,仁者能仁,一會家心中自忖,誰與俺通箇殷勤。”
仗身
帝、王或高官的隨身衛士。《北齊書·平陽王淹傳》:“ 皇建 初,為太傅,與 彭城 、 河間王 並給仗身、羽林百人。”《南史·齊衡陽公諶傳》:“及廢帝日,領兵先入後宮,齋內仗身,素隸服 諶 ,莫有動者。”《南史·齊衡陽公諶傳》:“二年六月,上幸 華林園 ,宴 諶 及尚書令 晏 等數人盡。坐罷,留 諶 晚出,至 華林閤 ,仗身執還入省。”參閱《通典》卷三五。
出身
(1) 一個人最初從事的職業和履歷造成的身分
(2) 家庭經濟基礎所奠定的身分
(3) 指入仕之途
武舉出身
如今
在這些日子裡;現在,當今
如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?——《史記·項羽本紀》
如今咱們山村也有了自己的大學生
加官
(1) 升遷官職
(2) 本職之外兼任別的官職
親上做親
見“ 親上成親 ”。
不曾
(1)
沒有,從來就沒有
一生不曾見過這種人
(2)
亦作“未曾”
如何
(1)
(2) 用什麼手段或方法
在退休制下如何提高津貼的問題
(3) 方式、方法怎樣
接下去的問題是如何表明我們的意思
(4) 在什麼情況下
姐妹三人如何再相會
(5) 怎么,怎么樣
如今叫我管天王堂,未知久後如何。——《水滸傳》
(6) “如……何”,表示’把……怎么樣”
以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、 王屋何?——《列子·湯問》
的便
猶言確實方便。 宋 歐陽修 《與韓忠獻王》:“因 王郎中 詣府的便,少道萬一。”
婚姻
(1) 嫁娶的事
婚姻自由
(2) 男人和女人結為夫妻;已結婚的狀態