秋瀾村三首·其二

作者:乾隆 朝代:清代

秋瀾村三首·其二原文

行宮新結搆,花木未雲繁。

偏有冒霜菊,叢生老瓦盆。

可愛田家物,榮茲野憩軒。

柴桑呼欲出,仿佛其人存。

詩詞問答

問:秋瀾村三首·其二的作者是誰?答:乾隆
問:秋瀾村三首·其二寫於哪個朝代?答:清代

注釋

1. 押元韻 出處:御製詩二集卷六

參考注釋

行宮

古代京城以外供帝王出行時居住的宮室

行宮在碧霞元君祠東。——《登泰山記》

結搆

見“ 結構 ”。

花木

指專供觀賞者的花草樹木

霜菊

傲霜的秋菊。 宋 蘇軾 《甘菊》詩:“越山春始寒,霜菊晚愈好。”

叢生

(1) 草木聚集在一起生長

荊棘叢生的荒原

(2) 同類的事物同時出現

百病叢生

老瓦盆

陳舊的陶製酒器。 唐 杜甫 《少年行》之一:“莫笑田家老瓦盆,自從盛酒長兒孫。”分門集注引 蘇軾 曰:“ 陳暄 好飲,一日,貴客笑 暄 用陶器, 暄 曰:‘莫笑此老瓦盆,多見興廢也。’客無語。” 宋 楊萬里 《中途小歇》詩:“寄下君家老瓦盆,他日重遊卻來取。”

可愛

(1) 令人敬愛的

可愛非君?可畏非民?——《書·大禹謨》

(2) 令人喜愛的,討人喜歡的,深受熱愛的

可愛的孩子

田家

(1) 農家

邀我到田家。——唐· 孟浩然《過故人莊》

(2) 農夫

柴桑

(1).古縣名。 西漢 置,因縣西南有 柴桑山 得名,治所在今 江西省 九江市 西南。 東漢 末, 諸葛亮 見 孫權 於此,共圖抗 曹 。 晉 以後歷為 潯陽郡 和 江州 治所。 隋 廢。 晉 郭璞 《江賦》:“鼓洪濤於 赤岸 ,淪餘波乎 柴桑 。”

(2).借指 晉 陶潛 。因其故里在 柴桑 ,故稱。 清 錢謙益 《吳封君七十序》:“指 婁水 為 潯陽 ,即家園為 廬 阜,飲 柴桑 之酒,一觴獨進;鼓 少文 之琴,眾山皆響。” 陳三立 《次韻黃知縣苦雨》:“陸沉共有神州痛,休問 柴桑 漉酒巾。”

(3).據《宋書·隱逸傳·陶潛》載, 潛 晚年隱居故里 柴桑 ,有腳疾,外出輒命二兒以籃輿舁之。後因以“柴桑”代指故里。 清 趙翼 《哭亡兒耆瑞》詩之五:“葬留 嬴 博 空題墓,歸到 柴桑 孰舁輿?”

仿佛

好像;似乎

猶仿佛其若夢從者。——《漢書·揚雄傳》

山有小口,仿佛若有光。——晉· 陶淵明《桃花源記》

仿佛陳涉之稱 項燕。—— 清· 全祖望《梅花嶺記》

讀著這些有趣的故事,我仿佛也被引進了童話世界

詩詞推薦

秋瀾村三首·其二原文_秋瀾村三首·其二的賞析_古詩文