感遇之四

作者:陳子昂 朝代:唐代

感遇之四原文

樂羊為魏將。
食子殉軍功。
骨肉且相薄。
他人安得忠。
吾聞中山相。
乃屬放麍翁。
孤獸猶不忍。
況以奉君終。

詩詞問答

問:感遇之四的作者是誰?答:陳子昂
問:感遇之四寫於哪個朝代?答:唐代
問:感遇之四是什麼體裁?答:五古
問:陳子昂的名句有哪些?答:陳子昂名句大全

譯文和注釋

譯文
樂羊做了魏國的將軍,吞食用兒子煮成的肉羹以追求軍功。
對待自己親骨肉都如此刻薄,對待他人又怎么會盡忠?
我聽說中山國君的侍衛秦西巴不忍傷害小鹿,最後將其放走。
孤苦的小獸不忍加害,更何況侍奉君主後代。

注釋
殉(xùn),通“徇”,求取。
且:一作“尚”。薄:刻薄。
吾聞中山相,乃屬放麑翁:戰國時秦西巴出於不忍,放掉魯大夫孟孫獵獲的小鹿。孟孫識秦西巴心善,將他聘為兒子的教師。後世用作選用仁人的典故。
麑(ní):幼鹿。
孤獸:指小鹿。猶:一作“且”。
況:一作“矧”。奉:侍奉。

詩文賞析

骨肉且( 一作尚 )相薄。
孤獸猶( 一作且 )不忍。
況( 一作矧 )以奉君終。
這是《感遇詩》的第四首。詩人拈出兩則對比鮮明的歷史故事,夾敘夾議,借古諷今,抒寫自己對時事的深沉感慨。全詩質樸雄健,寄寓遙深。詩中寫了兩個歷史人物:樂羊和秦西巴。樂羊是戰國時魏國的將軍,魏文侯命他率兵攻打中山國。樂羊的兒子在中山國,中山國君就把他殺死,煮成肉羹,派人送給樂羊。樂羊為了表示自己忠於魏國,就吃了一杯兒子的肉羹。魏文侯重賞了他的軍功,但是懷疑他心地殘忍,因而並不重用他。秦西巴是中山國君的侍衛。中山君孟孫到野外去打獵,得到一隻小鹿,就交給秦西巴帶回去。老母鹿一路跟著,悲鳴不止。秦西巴心中不忍,就把小鹿放走了。中山君以為秦西巴是個忠厚慈善的人,以後就任用他做太傅,教育王子。

一個為了貪立軍功,居然忍心吃兒子的肉羹。骨肉之情薄到如此,這樣的人,對別人豈能有忠心呢?一個憐憫孤獸,擅自將國君的獵物放生,卻意外地提拔做王子的太傅。這樣的人,對一隻孤獸尚且有惻隱之心,何況對他的國君呢?他肯定是能忠君到底的。

現在要研究的是:陳子昂為什麼要寫這兩個歷史故事?他當時“遇”到了什麼事,因而有“感”要發呢?原來武則天為了奪取政權,殺了許多唐朝的宗室,甚至殺了太子李宏、李賢、皇孫李重潤。上行下效,滿朝文武大臣為了效忠於武則天,幹了許多自以為“大義滅親”的殘忍事。例如大臣崔宣禮犯了罪,武后想赦免他,而崔宣禮的外甥霍獻可卻堅決要求判處崔宣禮以死刑,頭觸殿階流血,以表示他不私其親。陳子昂對這種殘忍奸偽的政治風氣十分憤怒。但是他不便正面譴責,因而寫了這首詩。這首詩從表面上看,似乎是一首詠史詩,實質上是一首針砭當時政治風氣的諷諭詩。清代陳沆《詩比興箋》說它“刺武后寵用酷吏淫刑以逞也”,是道出了作者旨意的。(施蟄存)

詩詞推薦

感遇之四原文_感遇之四的賞析_古詩文