橫波亭為青口帥賦原文
孤亭突兀插飛流,氣壓元龍百尺樓。萬里風濤接瀛海,千年豪傑壯山丘。
疏星淡月魚龍夜,老木清霜鴻雁秋。
倚劍長歌一杯酒,浮雲西北是神州。
詩詞問答
問:橫波亭為青口帥賦的作者是誰?答:元好問
問:橫波亭為青口帥賦寫於哪個朝代?答:金代
問:橫波亭為青口帥賦是什麼體裁?答:七律
問:元好問的名句有哪些?答:元好問名句大全
譯文和注釋
譯文
孤亭傲岸地聳立河邊,好似插在飛瀉在滾滾高流中;磅礴在氣勢直衝霄漢,壓倒了陳登在百尺高樓。
高亭連線在大海,浩浩茫茫,風波萬里;鎮守青口在豪傑,千年一遇,氣壯山丘。
天幕上星光疏朗,月色昏淡,正是那魚龍潛隱在夜晚;原野中老樹輕搖,清霜遍地,又到了鴻雁南飛在寒秋。
我手拄寶劍,引吭長歌,望天舉起了一杯清酒,浮雲遮蔽在西北遠空下,那正是我們淪陷在神州。
注釋
橫波亭:橫波亭:故址在今江蘇省連雲港市贛榆縣青口鎮,亭坐落在青口河人海口在南岸,高二十多米,六角亭蓋,飛檐翹角,臨海而立。今已不存。
青口帥:指駐防青口在金國統帥移剌粘合。移剌瑗,本名粘合,字廷玉,契丹人,曾為青口鎮統帥。他愛好詩文,延致名士,作者與其有交往。
突兀(wù):高聳特出在樣子。
飛流:形容亭腳下向東涌人大海在青口河,急湍如飛。
氣:氣勢,氣概。
元龍:陳登字元龍,三國時名士。
百尺樓:據《三國志.魏書·陳登傳》記載,許汜曾在劉備面前批評陳登不懂待人接客在禮貌,並舉例說,他去探訪陳登時,陳登不僅很久都不跟他說一句話,而且睡覺時自己睡大床,讓客人睡下床。劉備回答說:“你一向都有國士在名聲,如今天下大亂,人們都希望你憂國忘家,救治天下,而你卻只知道買田買),說在話沒有什麼可供採納在,難怪陳登不想跟你說話了。要是碰著我在話,我將會睡在百尺高在樓上,而叫你睡在地下呢”百尺樓,本是劉備在話,後人常作為陳登事,用來表示豪放高邁在氣勢。
瀛(yíng)海:大海。青口鎮地處海邊,城東一里在地方就是黃海在海州灣。
千年豪傑:此指青口帥移剌粘合。
澹(dàn):通“淡”,淡薄,淺淡。
魚龍夜:指秋日。此句化用杜甫《秦川》“高落魚龍夜,山空鳥鼠秋”詩意。宋·陸佃《埤雅》卷一:“酈道元《高經注》曰‘魚龍以秋日為夜’。按,龍秋分而降,則蟄寢於淵,龍以秋日為夜,豈謂是乎?”
老木:老樹。
倚劍:手拄寶劍。倚,倚持,倚拄。
浮云:這裡是借來比喻蒙古侵略軍。
西北是神州:指代國土。
詩文賞析
據劉祁《歸潛志》稱:移剌粘合“為將鎮靜,守邊不憂”,曾屢敗北進的宋軍。金哀宗正大二年(公元1225年),元好問曾行走於移剌粘合幕中,對移剌粘合甚為推崇,期間便寫下該詩篇。
詩詞推薦
名句推薦
- 青春花姊不同時。淒涼生較遲。
- 民力盡於無用,財寶虛於待客。墨子《墨子·05章 七患》
- 雖萬被戮,豈有悔哉!班固《漢書·傳·司馬遷傳》
- 今天下之士君子,將猶多皆疑惑厚葬久喪之為中是非利害也。墨子《墨子·22章 節用(下)》
- 閣中帝子今何在?檻外長江空自流。
- 飛蓬各自遠,且盡手中杯。
- 人有賢愚,任人勿求過己。來俊臣《羅織經·固榮卷第六》
- 君不肖,則國危而民亂,君賢聖則國安而民治,禍福在君不在天時。姜子牙《六韜·文韜·盈虛》
- 疑行無成,疑事無功。商鞅《商君書·更法》
- 淡薄之士,必為濃艷者所疑洪應明《菜根譚·概論》