跳高比賽(歐洲)
一隻跳蚤,一隻螞蚱,一隻鵝,要想比比誰跳得最高。於是,他們邀請了所有願意來的人,請他們觀看這場表演,他們只不過是三位普通的跳高家,可在國王的房間裡相遇了,“誰跳得最高,誰就能得到我的女兒,”國王說,“如果這些人白跳一場,就不是好看的表演。”
第一個跳的是跳蚤。他很有禮貌,先向各方觀眾鞠躬,然後開始跳,因為他的血管里有太太們的血,而且經常與人交際,因此大不一樣。
第二名是螞蚱,當然他比跳蚤肥胖得多,但是他穿一身生來就有的制服,看起來很漂亮。另外,他宣稱來自埃及的一個古老世家,而且在這個國家里,也很受到尊敬。甚至當他從田野來到這裡的時候,他就被放進了一座紙牌搭成的三層樓房裡,紙牌都是彩面朝里。這座房子有門有窗。“我唱得多美啊!”
他說。“從小時候起便■■叫的十六隻土生的蟋蟀,還沒有紙牌的房子住呢,他們聽說了我的事,可生氣了。”
因此,他們兩個,跳蚤和螞蚱,互相吹噓他們各自的偉大,以證明他們可以高攀得上一位公主。
那隻鵝卻不發表言論,人們說這證明他思想最深刻,等到朝廷里的狗把他嗅過之後,便表示說,他的確來自很好的家庭。那位年老的總理大臣,手裡掌握著三道不許說話的命令,也發話說,他完全肯定那隻鵝具有第二視覺的才能,人們可以從他的背上看出今冬氣候是暖還是冷——從人類的背上那是怎么也看不出來的,即使他是編曆本的人。
“好吧,我不說話,”老國王說,“我一動不動,只想自己的心事。”
現在,到了跳的時候,跳蚤跳得那么高,沒有人能看見他,於是所有的人都說,他根本就沒跳。然而這完全是胡說八道。螞蚱只跳了他的一半高,但是他一下子跳到了國王的臉上,使國王大吃一驚。
那隻鵝站在那裡,很長時間一動不動,他在沉思默想——那么長的時間,的確,人們開始懷疑他究竟會不會跳!“我只希望他不是病了。”朝廷里的狗說,便走過去,又嗅了嗅他。嘿!突然他弓背一跳,跳到了公主的膝上,公主正坐在一隻矮的金凳上。
於是國王說:“跳到我女兒身上的是跳得最高的,因為這表現了最高的美德,同時也說明了很有頭腦。鵝的表演證明他很聰明。”就這樣,鵝得到了公主。
“是我跳得最高!”跳蚤說,“這算什麼!讓她去要一堆亂七八糟的胖骨頭吧!我跳得最高,不過這很容易看出來,誰有胖骨頭,誰就討人喜歡!”
因此跳蚤便出去當了僱傭兵。人家說,他後來在戰場上戰死了。
螞蚱坐在城堡外面的壕溝邊上,思考著世界的不公正。然後他也說,“非得有個胖身體不可!非得有個胖身體不可!”他唱起了他自己的悲哀的歌。
第一個跳的是跳蚤。他很有禮貌,先向各方觀眾鞠躬,然後開始跳,因為他的血管里有太太們的血,而且經常與人交際,因此大不一樣。
第二名是螞蚱,當然他比跳蚤肥胖得多,但是他穿一身生來就有的制服,看起來很漂亮。另外,他宣稱來自埃及的一個古老世家,而且在這個國家里,也很受到尊敬。甚至當他從田野來到這裡的時候,他就被放進了一座紙牌搭成的三層樓房裡,紙牌都是彩面朝里。這座房子有門有窗。“我唱得多美啊!”
他說。“從小時候起便■■叫的十六隻土生的蟋蟀,還沒有紙牌的房子住呢,他們聽說了我的事,可生氣了。”
因此,他們兩個,跳蚤和螞蚱,互相吹噓他們各自的偉大,以證明他們可以高攀得上一位公主。
那隻鵝卻不發表言論,人們說這證明他思想最深刻,等到朝廷里的狗把他嗅過之後,便表示說,他的確來自很好的家庭。那位年老的總理大臣,手裡掌握著三道不許說話的命令,也發話說,他完全肯定那隻鵝具有第二視覺的才能,人們可以從他的背上看出今冬氣候是暖還是冷——從人類的背上那是怎么也看不出來的,即使他是編曆本的人。
“好吧,我不說話,”老國王說,“我一動不動,只想自己的心事。”
現在,到了跳的時候,跳蚤跳得那么高,沒有人能看見他,於是所有的人都說,他根本就沒跳。然而這完全是胡說八道。螞蚱只跳了他的一半高,但是他一下子跳到了國王的臉上,使國王大吃一驚。
那隻鵝站在那裡,很長時間一動不動,他在沉思默想——那么長的時間,的確,人們開始懷疑他究竟會不會跳!“我只希望他不是病了。”朝廷里的狗說,便走過去,又嗅了嗅他。嘿!突然他弓背一跳,跳到了公主的膝上,公主正坐在一隻矮的金凳上。
於是國王說:“跳到我女兒身上的是跳得最高的,因為這表現了最高的美德,同時也說明了很有頭腦。鵝的表演證明他很聰明。”就這樣,鵝得到了公主。
“是我跳得最高!”跳蚤說,“這算什麼!讓她去要一堆亂七八糟的胖骨頭吧!我跳得最高,不過這很容易看出來,誰有胖骨頭,誰就討人喜歡!”
因此跳蚤便出去當了僱傭兵。人家說,他後來在戰場上戰死了。
螞蚱坐在城堡外面的壕溝邊上,思考著世界的不公正。然後他也說,“非得有個胖身體不可!非得有個胖身體不可!”他唱起了他自己的悲哀的歌。
0