希梅克弗利薩克的魔琴(2)
弗利薩克從地上拾起花,抬頭一望。他見到一個金髮姑娘從老吊車樓厚牆的視窗探出了半個身子,他盯著姑娘那對又大又黑的眼睛看了許久,而她也無法使自己的眼睛離開那個維斯瓦河上的小提琴手。尤其是過了一會兒他又握緊了根木小提琴的琴頸,演奏了起來。那琴聲猶如聖楊教堂清晨的銀鈴聲,姑娘的心開始嗵嗵地跳個不停。
木排上的姑娘,
多么叫我喜歡,
一雙大眼把情傳,
烏黑的眼睛望著我……
在這暮色蒼茫的鐘點,
我再也不想回家園,
就在這裡把家安。
事態的進程和歌中唱的一模一樣,盧布林的大船起錨回去了,而希梅克·弗利薩克卻留在了格坦斯克。不久,天鵝瞭望塔下肥胖的女商販們,便從貨攤後面,從那些游著銀色的魚兒的大盆大桶後面探出頭來,傳播著一個不尋常的訊息。
“教母,你聽說過一大新聞嗎?”卡塔日娜說著,一邊晃動著她那雙像風車一樣的紅手。
“聽說啦!”巴爾巴拉回答,“好像就是在伏熱什奇村下了一條兩個頭的小牛呀!”
“那算什麼新聞!”女鄰居一副瞧不起的腔調,“我的新聞強多了!誰也沒有遇見到。”
“啊,大嬸,您指的是不是一條魚,聽說赫爾的漁民捕到一條魚,它突然說起了人話,請求漁民在星期五之前不要把它拿去熬了湯!”
“您胡扯什麼會說話的魚呀!”卡塔日娜噘起了嘴巴,“我說的是貢肖雷克小姐!我聽說,她要出嫁了。”
“天哪!您說什麼?!簡直不可想像,您要是說齊格蒙特國王從市政大廈的塔樓上下來到我這裡買鱈魚,我恐怕還信得快一點!布雷吉德卡出嫁!
她嫁給誰?”
“嫁一個普通的船工!”
“不可想像!您知道是誰嗎?”
“嫁希梅克·弗利薩克。”
“嫁希梅克!這我倒要可以相信。他不是個普通的船工哩。城裡人都說,他有一把魔琴。似乎還是從魔鬼那兒得到的禮品。只要是他一拉那琴,就是最硬的心腸立地也變軟了,像在蜜里泡過一樣。”
巴爾巴娜沒有說謊。確實整個格坦斯克都在談論希梅克的提琴。有人甚至詳細知道,希梅克怎樣在一個沒有月亮的夜晚跑到十字路口,為了換這把魔琴把靈魂給了魔鬼斯門特克。還有人賭咒發誓說,他們親眼見到弗利薩克每個星期六都去給魔鬼拉提琴,讓他們跳舞,因此整個濱海地區的魔鬼都騎著掃帚和捅火鉤子到禿山的酒館去。
對這些謠傳希梅克置之一笑。
“我跟克洛諾維茨先生坐船到革但斯克來的時候,我們到地獄去過,因為是順路。”他開玩笑說。
“順路?”嚇得目瞪口呆的革但斯克人追問道,“快說,地獄在哪裡?”
“在那個船員們經常愛掉鞋的地方,”希梅克笑著說,“在那納雷夫河同維斯瓦河吵了架,改道流到埃爾堡的地方。”
0