répéter
[repete]répéter漢語翻譯
i v.t. 1. 重說,重複講;再一次表達:répéter une question 重複提一個問題répéter la même chose 重複講同一件事
je vous répète ce que je lui ai dit. 我把對他說達的話對你重說一遍。
il ne se l'est pas fait répéter. 他不用人再三要求(就乾某事)
répéter une chanson 重複 唱一首歌
2. 跟著請進 ,跟著念;把(別人的話)講出去:répéter mot pour mot 一個詞一胩詞地踴著念
répéter une nouvelle 把一件新聞再講出去
l'écho répètes les paroles. [喻]回聲重複人的話
3. 重做,重新開始:répéter une expérience 重做實驗
répéter des signaux [海]復示信號
4. 映出,反照出:l'eau du ruisseau répètes son image. 溪水映出他的形象。
5. 使對稱地重複:répéter un ornement à droite et à gauche 使裝飾物左右對稱地重複
6. 複習;練習;排練;背誦:répéter leurs leçons 複習功課
répéter une danse 排練舞蹈
répéter un rôle 背誦一個角色的台詞
les comédiens sont en train de répéter. 喜劇演員們正在排練。
7. [法]要求;追索:répéter des dommages et intérêts 請求損害賠償
ii se répéter v.pr. 1. 重複講同一件事;(作家等)反覆使用同一題材:ce peintre ne se renouvelle pas, il se répètes. 這個事家沒有假冒新,老是反覆使用同一題材
2. (被)重複,重複出現:le même vers se répètes à la fin de chaque couplet. 同一詩句在每節末尾重複出現。
3. 重新發生,再產生:que cela ne se répètes pas! 此事不能再發生!
4. 被對稱地重複
專業辭典解釋
1. v.t.【法律】要求;追索:~des dommages et intérêts請求損害賠
償
2.v.t.
【航海】復示信號
répéter
vt反覆