首頁>> 法中字典>> F開頭詞條>> 法文faire 02的翻譯

faire 02

faire 02漢語翻譯

cont'd
la lutte les a faits fermes. 鬥爭使全心全意變得堅強了。
faire … de (qch) 把(某事物)變為,使(某事物)成為
ne faites pas la chose plus grave qu'elle n'est! 別把事情說得比實際更嚴重!faire
13. 使用,利用;處理,安排;放置:que voulez-vous que je fasse de cet homme-là? 你要我怎么使用那個人呢?
il ne sait que faire de ses dix doigts. [俗]他笨手笨腳。
qu'avez-vous fait de l'enfant? – je l'ai laissé à sa mère. 你把孩子怎么安排的?-- 我把他交給他媽媽了。
qu'ai-je bien pu faire de mes lunettes? [俗]我會把我的眼鏡弄到哪兒去呢?
n'avoir que faire de 不需要:je n'ai que faire de ses compliments. 我不需要他的恭維。
14. 扮演;充當;冒充;裝作;兼作:elle fait hsi-eul dans le fille aux cheveux blancs. 她在“白毛女"中扮演喜兒。
la sale de lecture qui fait sale de réunion 兼作會議室的閱覽室
faire le généreux 假裝慷慨
faire le fou 裝傻
faire le brave 充好漢
faire semblant (mine) de …裝作…
15. 顯得;顯出,露出;有;患(病):elle fait jeune pour son âge. 就她年齡來說,她顯得年青。
faire les yeux doux 露出溫柔的目光
tissu qui fait des plis 容易皺的織物
faire une maladie 生病
16. 組成,構成,等於;形成,變為:deux et deux font quatre. 二加二等於四。
cent centimètres font un mètre. 一百厘米等於一米。
une hirondelle ne fait pas le printemps. [諺]獨燕不成春。
cela ne fait pas assez. 那不夠。
"cheval" fait au pluriel “cheval" 的複數為“chevaux"。
il fera un excellent médecin. 他將成為一個出色的醫生。
17. 定價,索價;出售:combien faites-vous de cette étoffe? 這塊料子要多少錢?
faire le gros 批發
est-ce que vous faites le vêtement d'enfant? 你們經售童裝嗎?
18. 尺寸為,容量為;價值為:mur qui fait 6 mètres de haut 六米高的牆
quelle taille faites-vous? 你身長多少?
combien cela fait-il? –. Ça fait dix yuans. 那要多少錢?-- 十元。
19. 收集,聚集,積聚;獲得,賺得;[俗]偷:faire du bois 拾柴
train qui s'arrête pour faire de l'eau 停下來加水的火車
faire 10 points 得10分[在運動、遊戲中]
faire de l'argent 賺錢
faire fortune 發財
faire à qn un portefeuille 偷某人一個皮夾子
20. 排泄:faire du sang 便血
faire ses besoins 大解,小解
21. 過(節日):faire les fêtes du printemps 過春節
ii v.i. 1. 做,乾,辦;工作:commet faire ? 怎么辦?
avoir fort à faire 有許多事要做;有很多困難要克服
il a fait de son mieux. 他已盡力而為。
faites comme chez vous. 不要客氣,像在自己家裡一樣。
n'en faire qu'à sa tête 憑自己的高興辦事
rien à faire! [俗]沒有辦法!
avoir à faire avec (à) qn 有事要找某人,有事要找某人一起做;要對付某人:je n'ai rien à faire avec lui. [引]我不願和他發生任何關係
ce n'est ni fait ni à faire. 搞得很糟。
bien faire et laisser dire. [諺]好好乾革命,別管人家議論。
2. 產生良好效果,合適:ces deux chose font fort bien ensemble. 這兩樣東西配在一起非常合適。
savoir y faire [俗]有辦法,會想辦法
y faire 產生影響,產生效果[不以人作主語,一般用單數]:tout a été essayé, rien n'y fait. 一切都試過了,都不見效。
3. 說,回答[ 在插入句中]:je le croyais, fit-il. “我原以為是這樣,"他說。
4. (用作v. impers.) (1)[表示氣象狀況];il fait beau. 天氣睛朗。
il fait jour. 天亮了。
il fait du vent. 在颳風。
il fait 30 degrés à l'ombre. 蔭處的溫度是30度。
(2)[表示事物狀況、性質]:il fait bon vivre ici. 生活在這兒真舒服。
il fait soif. [俗]口渴。
il fait silence. 靜悄悄的。
iii se faire v.pr. 1. 產生,發生:la connaissance se fait dans la pratique. 認識產生於實踐。
comment se fait-il que vous ne soyez pas venu? 你怎么會沒來?
2. 變成,變為;當,擔任:se faire vieux 變老
consulter les masses pour tout problème et se faire leur modeste élève 遇畫多和民眾商量,做民眾的小學生
(用作v. impers.) il se fait tard. 時間不早了。
3. 變完善,變好:ce vin a le goût âpres: il se fera en bouteille. 這個枉有澀味,裝到瓶里肥後變好的。
4. 習慣於,適應:se faire à la fatigue 不怕疲勞
5. 形成;處以為,自稱:se faire une idée exacte de qch 對某事物形成一個確切的概念
se faire dans soucis (de la bile) 擔心,憂慮,不安

猜你喜歡: