éclairer
[eklere]éclairer漢語翻譯
éclairerv.t. 照,照亮,照耀;給(某人)照路,照明;使具有光彩,使發出光輝;闡明,說明,解釋,啟發,啟示,開導
s'~ v.pr. 被照亮,被照耀,顯出光彩,顯出光輝;變得明白,變得清楚
i v.t. 照,照亮,照耀:le soleil éclaire la terré. 太陽照亮大地。
le marxisme le léninisme, la pensée-maotsétoung éclairent notre marche en avant. 馬克思主義、列寧主義、毛 * 思想照耀著我們前進。
2. 使具有光彩,使發出光輝:la joie éclaira son visage. 喜悅使他容光煥發。
3. 給(某人)照給:éclairer qn dans la nuit 夜裡給某人照路
4. 點燃:éclairer une lanterne 點燈
éclairer sa lanterne [轉]詢問,查詢,了解情況
5. [轉]闡明 ,說明書,解釋:ce témoignage claire la question. 這個證詞說明了問題。
un commentaire qui éclaire la pensée de l'auteur 闡明作者思想的註解
6. [轉]啟發,啟示,開導:eclairex-nous sur ce sujet. 請你在這個題目上啟發我們一下。
l'expérience nous éclaire. 經驗對我們有所啟發。
éclairer le jeu [牌戲](用出牌等方法向搭擋)暗示手中的牌
7. [軍]給…作偵察:éclairer la marche d'une troupe 為部隊行軍作偵察
8. éclairer (le tapis) 下賭注
9. [繪畫]配置明亮色彩
ii v.i. 1. (用作v. impers.) [古]閃電,打閃:il a éclairé toute la nuit. 整夜都在打閃。
2. 發光,發亮:la nuit, les yeux du chat éclairent. 夜裡,貓的眼睛發亮。
cette lampe éclaire mal. 這盞燈不明亮。
3. [民]給錢,付款;下賭注
iii s'éclairer v.pr. 1. 被照亮,被照耀:la pièce s'éclaire soudain. 房間突然被照亮了。
2. 用…照明:il s'éclaire au pétrole. 他用煤油燈照明。
3. 顯出光彩,顯出光輝:a ces mots sa figure s'est éclaire. 吸了這些話,他的臉上露出了喜色。
4. 變得明白,變得清楚:maintenant tout s'éclaire. 現在一切都明白了。
5. [轉]得到啟發,受到教育
專業辭典解釋
v.t.【軍事】給…作偵察:~la marche d'une troupe為部隊行軍作
偵察