憶長征告慰先烈香港回歸春盈禹甸 迎國慶勉勵當今江山一統福澤中華

慶賀15字對聯

對聯全文

上聯:憶長征告慰先烈香港回歸春盈禹甸
下聯:迎國慶勉勵當今江山一統福澤中華

對聯備註:

(賀長征勝利60周年、國慶47周年閩宜)

參考注釋

長征

(1) [expedition]∶旅行;遠行

秦時明月 漢時關,萬里長征人未還。—— 唐· 王昌齡《出塞》

(2) [Long March of the Chinese Workers' and Peasants' Red Army in 1934-35]∶長途出征,特指中國工農紅軍1934—1935年由江西轉移到陝北的二萬五千里長征

告慰

[feel it a great relief to] 表示安慰;感到安慰

告慰英靈

今天可以告慰您的是:這些淋漓的鮮血已經提醒人們,必須認真總結歷史的經驗教訓了。——《一封終於發出的信》

先烈

(1) [martyr] 對烈士、殉難者的尊稱

革命先烈

為諸先烈。——孫文《黃花岡七十二烈士事略·序》

(2) 又

諸先烈之犧牲

先烈遺志

香港

[Hong Kong] 中國廣東省珠江口東側半島及島嶼。面積1074.3平方公里,人口584.1萬(1990)。世界上人口最稠密的地區之一。1842年英國從中國手中割據了香港,按1984年中英關於香港的聯合聲明,中國將於1997年7月1日恢復對香港的主權。現為自由貿易港和世界第三金融中心

回歸

(1) [regress]∶發生倒退或表現倒退;常指趨於接近或退回到中間狀態

(2) [return]∶歸回

實現台灣回歸祖國,完成祖國統一的大業

禹甸

《詩·小雅·信南山》:“信彼南山,維 禹 甸之。畇畇原隰,曾孫田之。” 毛 傳:“甸,治也。” 朱熹 集傳:“言信乎此南山者,本 禹 之所治,故其原隰墾闢,而我得田之。”本謂 禹 所墾闢之地。後因稱 中國 之地為 禹 甸。 宋 方夔 《苦熱》詩之一:“誰是蒼生霖雨手,普將 禹 甸釀西成。” 清 王式丹 《南中書事》詩:“ 禹 甸埴墳殊廣大,蠻方節鉞漫紛紜。”

國慶

[National Day] 開國紀念

勉勵

[encourage;urge] 鼓勵或鼓舞

勉勵學生努力學習

當今

[nowadays;at present;now] 在這些日子裡;現在

當今皇帝盛明。——南朝梁· 丘遲《與陳伯之書》

江山

[rivers and mountains;country;state power] 江河和山嶺,指國家的疆土或政權

江山如此多嬌

江山險固。——《資治通鑑》

江山如畫。——宋· 蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》

千古江山。——宋· 辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》

一統

[unify a country]統一[國家]

福澤

(1).猶福祿。 宋 張載 《西銘》:“富貴福澤,所以大奉於我,而使吾之為善也。” 明 吳承恩 《壽潘母楊孺人六袠序》:“夀考福澤,天之所司,而不可必也。” 魯迅 《華蓋集續編·馬上日記》:“我的胃的八字不見佳,向來就擔不起福澤的。”

(2).猶恩澤。 明 方孝孺 《希董堂記》:“使富貴而事功昭乎時,福澤加乎民,君子固有取焉。”

中華

(1) [China]

(2) 古代華夏族多建都於黃河南北,以其在四方之中,因稱之為中華,是漢族最初興起的地方,後各朝疆土漸廣,凡所統轄,皆稱中華,後也借指中國

振興中華

(3) 指中原

(4) 古時對華夏族、漢族的稱謂

注釋是字典網系統生成,僅供參考!