對此好湖山,再休提世外滄桑,人間營逐; 無多新結構,且領略稚川丹訣,孤嶼清風。

名人名家

對聯全文

上聯:對此好湖山,再休提世外滄桑,人間營逐;
下聯:無多新結構,且領略稚川丹訣,孤嶼清風。

對聯備註:

(清-徐致靖《葛蔭山莊聯》)

參考注釋

湖山

(1).湖水與山巒。 唐 元稹 《酬鄭從事四年九月宴望海亭》詩:“湖山四面爭氣色,曠望不與人間同。” 唐 杜牧 《江樓晚望》詩:“湖山翠欲結蒙籠,汗漫誰游夕照中。” 宋 曾鞏 《歸老橋記》:“雖欲遺章綬之榮,從湖山之樂,余知未能遂其好也。” 元 趙孟頫 《錢塘懷古》詩:“湖山靡靡今猶在,江水悠悠只自流。” 林之夏 《生日同泛西湖》詩之一:“ 林逋 、 蘇軾 俱名世,指點湖山感慨深。”

(2).特指用太湖石堆迭成的假山。 明 湯顯祖 《牡丹亭·寫真》:“倚湖山夢繞,對垂楊風裊。”

世外

[beyond the noisy world] 塵世之外

世外之交

滄桑

滄海桑田”的縮語

久經滄桑(比喻經歷許多世事變化)

人間

[man’s world;the world] 指整個人類社會;世間

要留清白在人間。——明· 于謙《石灰吟》詩

人間四月芳菲盡。——宋· 沈括《夢溪筆談》

無多

沒有多少。 唐 杜荀鶴 《和友人寄孟明府》:“莫嫌月入無多俸,須喜秋來不廢吟。” 清 周亮工 《郭去問還家未半載復作章貢之行送之》詩:“亂後還家慶更生,無多日月復成行。”

結構

(1) [structure]∶組成整體的各部分的搭配和安排

經濟結構

(2) [fabric]∶建築物承重部分的構造

複合結構

(3) [build]∶構築;建造

(4) [collude with]∶勾結

領略

[have a taste of;realize;appreciate] 欣賞;曉悟

領略江蘇風味

領略一會雪景

從所有這些觀點中我們可以領略到他們卓越思想

稚川

道家傳說的仙都,為 稚川真君 所居。據傳, 唐玄宗 時,僧 契虛 入 商山 ,遇桻子(肩背竹簍的商販),同游山頂,見有城邑宮闕,璣玉交映於雲霞之外。桻子指語:此仙都 稚川 也。至一殿,見一人具簪笏,憑玉幾而坐,其貌甚偉,侍衛環列,呵禁極嚴,曰是 稚川真君 。見 唐 張讀 《宣室志》卷一。按, 稚川 , 晉 葛洪 字。 葛洪 好神仙之事,死後,人以為其成仙。

丹訣

煉丹術。 晉 乾寶 《搜神記》卷一:“有人入 焦山 七年, 老君 與之木鑽,使穿一盤石……四十年,石穿,遂得神仙丹訣。” 唐 陸龜蒙 《寄茅山何道士》詩:“終身持玉舄,丹訣未應傳。”《歧路燈》第七五回:“山主有所不知大凡天地間,只有兩等異授,一曰劍術,一曰丹訣。”

孤嶼

孤立的島嶼。 南朝 宋 謝靈運 《登江中孤嶼》詩:“亂流趨正絶,孤嶼媚中川。” 唐 孟浩然 《陪張丞相自松滋江東泊渚宮》詩:“雲物凝孤嶼,江山辨四維。” 唐 李白 《送王屋山人魏萬還王屋山》詩:“ 赤城 漸微沒,孤嶼前嶢兀。”

清風

[cool breeze] 清涼的風

清風徐來

清風明月

注釋是字典網系統生成,僅供參考!