新歲納鴻禧舉仰文光沖斗栱 安居迎燕喜遙瞻瑞氣靄門庭

神龕12字對聯

對聯全文

上聯:新歲納鴻禧舉仰文光沖斗栱
下聯:安居迎燕喜遙瞻瑞氣靄門庭

參考注釋

新歲

猶新年。 漢 董仲舒 《春秋繁露·郊義》:“郊因於新歲之初。” 前蜀 韋莊 《歲除對王秀才作》詩:“豈知新歲酒,猶作異鄉身。”《初刻拍案驚奇》卷八:“不覺的殘冬將盡,新歲又來。” 魯迅 《集外集拾遺補編·敬賀新禧》:“為辯解起見,只好說自信未曾偷懶於舊年,所以也無從振作於新歲而已。”

鴻禧

洪福。《宋史·樂志九》:“寶命自天,鴻禧錫祚。” 清 趙翼 《聖壽覃恩典隆養老以年逾八十得拜絹綿米肉之賜》詩:“如此鴻禧逢七度,吾生幸亦幾人同。”

文光

(1).錯雜的波光。 唐 李賀 《竹》詩:“入水文光動,抽空緑影春。”

(2).絢爛文采。 元 鮮于必仁 《折桂令·李翰林》曲:“五花馬三春帝鄉,千金裘萬丈文光。” 清 黃遵憲 《歲暮懷人》詩:“ 赤嵌 城高海色黃,乍銷兵氣變文光。”

(3). 西漢 文帝 和 東漢 光武帝 的合稱。《文選·顏延之<赭白馬賦>》:“鑒 武 穆 ,憲 文 光 。” 李周翰 註:“ 文帝 、 光武 為憲法也。”

斗栱

見“ 斗拱 ”。

亦作“鬭栱”。見“ 斗拱 ”。

安居

[settle down] 安穩生活;定居

燕喜

(1).宴飲喜樂。《詩·小雅·六月》:“ 吉甫 燕喜,既多受祉。” 朱熹 集傳:“此言 吉甫 燕飲喜樂,多受福祉。” 唐 柳宗元 《送班孝廉擢第歸東川覲省序》:“今又將亟駕省謁,從容燕喜,是又可歌也。” 清 楊潮觀 《寇萊公思親罷宴》:“當此千秩大慶,百福俱全,正該燕喜開懷,緣何卻生煩惱?”亦指歡喜。《宋史·樂志七》:“珪幣告虔,神靈燕喜。” 元 孟漢卿 《魔合羅》第四折:“你若是到七月七,那其間乞巧的,將你做一家兒燕喜;你可便顯神通,百事依隨。” 王季思 等註:“燕喜,歡喜。”

(2).喜慶之宴。《梁書·賀琛傳》:“夫食方丈於前,所甘一味。今之燕喜,相競夸豪,積果如山嶽,列餚同綺繡。” 宋 王禹偁 《大閱賦》:“還北闕,御 東華 ,燕喜斯備,慶賞有加。” 清 朱彝尊 《<感舊集>序》:“先生仕為郎,一時巖廊翰苑,朝會燕喜,應制投贈之作,鹹樂得先生甄綜之。”

遙瞻

[look into the distance] 向遠方看;凝目遠視

瑞氣

[auspicious sign] 吉祥之氣

霞光瑞氣

門庭

(1) [gate and courtyard]∶門前的空地;門口和庭院

(2) [faction]∶指家庭或門第

改換門庭

注釋是字典網系統生成,僅供參考!