三十六計,走為上計
拼 音:sān shí liù jì,zǒu wéi shàng jì說明:
原指無力抵抗敵人,以逃走為上策。指事情已經到了無可奈何的地步,沒有別的好辦法,只能出走。
近 義詞 :
反 義 詞 :
語 法:
複句式;作謂語、分句;用於勸說詞
來 源:
《南齊書·王敬則傳》:“檀公三十六策,走是上計。”
常用程度:
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語年代:
古代成語
成語結構:
複句式成語
英文 :
the best policy is to go away. <one pair of heels is often worth two pairs of hands.>
俄語 :
лучший из 36 приёмов--отход
其他語言:
<法>la fuite est de tous les moyens le meilleur
讀音注意:
為,不能讀作“wèi”。