敬酒不吃吃罰酒
拼 音:jìng jiǔ bù chī chī fá jiǔ含義:
比喻對某些必須做的事不肯主動去做,結果卻被迫去做
來 自:
高陽《胡雪岩全傳·平步青雲》中冊:“黃撫台這個人,向來敬酒不吃吃罰酒,說不定這一來反倒對老裘另眼相看。”
敬酒不吃吃罰酒造句:
熊召政《張居正》第二卷第九回:“看來,這隻精猴子是敬酒不吃吃罰酒。”
語 法:
作賓語、分句;指人的處世
成語謎語:
強行勸酒
英文翻譯 :
refuse a toast only to drink a for feit
日文翻譯 :
親切に勧められても斷(ことわ)るが強要(きょうよう)される時には仕方なく受けいれる
其他翻譯:
<德>etwas eher unter zwang als freiwillig tun
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語結構:
緊縮式成語
產生年代:
當代成語