魯魚帝虎
拼音:lǔ yú dì hǔ魯魚帝虎的解釋
[clerical or typographical errors made through confusing similar characters;erroneous characters of similar forms] 把“魯”字寫成“魚”字,把“帝”字寫成“虎”字,把“亥”字寫成“豕”字。因形體相近而易寫錯。常借指書寫錯誤或以訛傳訛
詳細解釋
語出《意林》卷四引 晉 葛洪 《抱朴子》:“諺云:‘書三寫,魚成魯,帝成虎。’”按,今本《抱朴子·遐覽》“帝”作“虛”。後因以“魯魚帝虎”稱傳寫刊印中出現的文字錯誤。 清 阮葵生 《茶餘客話》卷十四:“其繙譯諸經……較之西域元文,已經三易。其中舛訛,不但魯魚帝虎而已。”參見“ 魯魚亥豕 ”。